bg-color-Chooser
 
  Start
 
  Community
  Bewertungen
  Forum
  Gästebuch
  Fanstuff
  Quiz
 
  Bücher
  Hörspiele
  Filme
  Autoren
  Interviews
  Cover
  Sammlerfälle
  Aiga
  Kids
  Spiele
 
  Archiv
  Lexikon
  A bis Z
  Links
 
  Layout
  Impressum

© 1997-2024 by
rocky-beach.com

Die 3 Fragezeichen FAQ - Oder was ich immer schon mal ganz schnell beantwortet haben wollte

Name

Email-Adresse

Text

«  1  2  3  4  5  6  7  8  9  48  49  50  51  52  53  54  363  364  365  366  367  368  369  370  371  372  373  »


4845) baphomet schrieb am 14.07.2014 um 17:56:21: Ich weiss, dass es viele Wörter gibt, die in Deutschland unbekannt sind, aber der Duden hat ja auch österreichische Wendungen und andere Bedeutungen immer separat dabei.
4844) CaptainCookie schrieb am 14.07.2014 um 17:45:20: @baphomet: Das österreichische Wörterbuch ist amtlich gültig für alle staatlichen Behörden und Schulen in Österreich. Im übrigen unterscheidet es sich vom Duden in Sachen Rechtschreibung eigentlich nicht - es umfasst nur eine ganze Menge mehr Begriffe, die man in Deutschland nicht kennt und dementsprechend nicht im Duden reglementiert sind ;)
4843) baphomet schrieb am 14.07.2014 um 17:08:30: Österreicher sprechen ja auch (eine Art) Deutsch, also gilt der Duden und der will nur 'frotzeln'.
4842) CaptainCookie schrieb am 14.07.2014 um 15:58:06: @Max: "Tatort Zirkus" ist tatsächlich der letzte Auftritt von Reynolds als Aktiver, seine Pensionierung findet offscreen irgendwann zwischen "Zirkus" und "Wolfsgesicht" statt. Cotta ist bereits im nächsten Buch, "Der verrückte Maler", zum Inspektor befördert worden. Zu 3.: Diverse Internetseiten schreiben es so, dürfte aber nicht korrekt sein. Auch das österreichische Wörterbuch kennt nur "frotzeln", darauf kann sich BJHW also nicht ausreden ;)
4841) Max???Mania schrieb am 13.07.2014 um 20:47:28: Hab mir neben einigen Kassetten auch Tatort Zirkus als Buch auf dem Flohmarkt geholt. Abgesehen vom langweiligen Beginn, drängen sich mir gleich mehrere Fragen auf:
1) Die beiden irischen Brüder werden erwähnt? Dachte, die wären schon zu CB-Zeiten rausgeflogen, ebenso wie
2) Reynolds. wann wurde der denn pensioniert?
3)Cotta tritt hier noch als Sergeant Cota auf?
Und 4), die wichtigste Frage (oder so): Kann man frotzeln auch mit zwei zz schreiben? (S.16, cbj-taschenbuch). Oh Gott, ich glaub ich schau lieber Fußball...
4840) arbogast1960 © schrieb am 13.07.2014 um 20:21:17: Okay...dachte nur wegen Tante Mathilda und Horrorfilmen...
4839) Max???Mania schrieb am 13.07.2014 um 20:12:55: @4838: Pokerhölle beginnt zwar mit Zombievideos, aber doch nicht mit Popcorn
4838) arbogast1960 © schrieb am 13.07.2014 um 20:09:06: Ist glaube ich Poker-Hölle? Aber die Erinnerungen sind verschwommen. Werde mal nachgucken.
4837) Max???Mania schrieb am 13.07.2014 um 19:54:16: @Notar: Es ist genau Folge 100,Toteninsel
4836) Notar Cliffwater schrieb am 13.07.2014 um 18:14:13: Moin!
Ich suche eine Folge, die mit einer Szene beginnt(?), in der Mathilda gebannt einen Gruselfilm sieht und (salziges) Popcorn isst, worüber sich Justus ärgert. Wenn ich mich recht erinnere, gibt es die Szene nur im Buch und ist ziemlich sicher aus einer Folge vor 100, wahrscheinlich aus den Crimebustern.
kennt jemand die Szene, und weiß aus welcher Folge sie stammt? Oder weiß zumindest, ob ich sie mir nur einbilde?
4835) DBecki © schrieb am 13.07.2014 um 09:24:16: @4833: Ich denke mal, das wird Dir Frau Puschert oder Kosmos beantworten können, hier im Forum wirst Du die Antwort eher weniger erhalten.
4834) keine ahnung schrieb am 12.07.2014 um 22:29:16: ich bin keine ahnung.
4833) Professor Carswell © schrieb am 12.07.2014 um 19:47:30:
Ist die Übersetzung von "smallpox" mit "Windpocken" von Leonore Puschert im Buch "Höhlenmensch / Wandering Caveman"
- ein Übersetzungsfehler - oder eine Abmilderung für die deutschen Lesergewohnheiten - oder dem besseren Verständnis der deutschen Lesergeneration geschuldet, die mit Pocken nicht mehr so unmittelbar konfrontiert war?
Anmerkung:
amerikanisches Buch: smallpox
deutsches Buch: Windpocken
Windpocken = chickenpox; smallpox = Pocken; greatpox = Syphilis

4832) Professor Carswell © schrieb am 10.07.2014 um 19:11:11: Apropos Idiome:

Neulich ist mir wieder aufgefallen, dass BJHW statt von Kiefern von Föhren schreibt. Etymologisch betrachtet hat man vor dem 16. Jahrhundert von Kienföhren gesprochen aus dem das Wort Kiefern wurde. Heutzutage spricht man nur noch in einigen wenigen süddeutschen Gegenden und in Österreich von Föhren.

In diesem Zusammenhang muss ich auch meinen Post #200 vom 25.10.2013 im Folgen-Diskussions- Thread "Späte Rache" etwas revidieren bzw. genauer spezifizieren. Das Wort "Wagenschlag" - das ich übrigens auch bei "gekaufte Spieler" gefunden habe - ist wohl für Deutschland anachronistisch zu sehen, jedoch haben sich Sprachinseln in Österreich gehalten.

Kann jemand noch weitere österreichische Dialektwörter nennen die BJHW verwendet hat?
4831) Hunchentoot © schrieb am 10.07.2014 um 16:43:02: @Tui Da könnte man auch gleich einige, diesmal sogar storytechnisch absolut passende, Referenzen an good old Germany einbauen, die dann immer durch diese beiden Figuren einfließen *g*
"Konrad, would you take us to LA, please?"
"Wos is?"
"I glaub mei Trekker humblt!"
"Saubua."

gesamtes Forum chronologisch


[TOP] - [Druckversion] - [rocky-beach.com] - [Impressum] - 27.08.2018