bg-color-Chooser
 
  Start
 
  Community
  Bewertungen
  Forum
  Gästebuch
  Fanstuff
  Quiz
 
  Bücher
  Hörspiele
  Filme
  Autoren
  Interviews
  Cover
  Sammlerfälle
  Aiga
  Kids
  Spiele
 
  Archiv
  Lexikon
  A bis Z
  Links
 
  Layout
  Impressum

© 1997-2024 by
rocky-beach.com

Die 3 Fragezeichen FAQ - Oder was ich immer schon mal ganz schnell beantwortet haben wollte

Name

Email-Adresse

Text

«  1  2  3  4  5  6  7  8  9  95  96  97  98  99  100  101  363  364  365  366  367  368  369  370  371  372  373  »


4140) Mr. Murphy © schrieb am 18.05.2013 um 10:10:00: Im Hörspiel wirkt es so, als ob das Mädchen das Geld Justus gerade zu aufdrängt.
4139) Tuigirl © schrieb am 18.05.2013 um 09:39:34: Desto mehr faellt es dann beim deutschen tanzenden Teufel auf dass Justus Geld von dem kleinen Maedchen nimmt...das wurde ja originalgetreu aus dem Englischen uebernommen!
4138) baphomet schrieb am 18.05.2013 um 09:13:26: Da es bei mir, und wohl auch vielen anderen, quasi installiert ist, dass die ??? kein Geld nehmen, was weit über Marx hinaus geht, scheint es wohl eine Puschert-Erfindung und bewusste Fehlübersetzung zu sein.
4137) Markus H. schrieb am 18.05.2013 um 05:34:55: Was ich noch gefunden habe: Letitia Radford sagt in der unheilvollen Vogelscheuche: cit.: " 'All right, I’ll pay you. Come up to the house and tell Mrs. Chumley that the scarecrow walks and I’ll make it worth your while.' Jupiter looked at his friends. 'We don’t want money just for repeating a man’s story, do we?' 'Nope,' said Bob." Das kann bedeuten, dass sie generell kein Geld nehmen, aber auch, dass sie - was die direktere Auslegung wäre - nur für das Wiederholen der Berichterstattung kein Geld nehmen, ansonsten schon.
4136) Markus H. schrieb am 18.05.2013 um 05:16:47: @bapho: Die vermeintlich apodiktische Aussage: "Wir nehmen kein Geld" taucht erstmalig beim "Poltergeist auf und ist eine Erfindung von André Marx; somit ist die monetäre Vergütung diffus.
4135) Tuigirl © schrieb am 18.05.2013 um 04:38:36: @baphomet- ja, reasonable heisst guenstig/ billig. Klar dass Jupiter mit seiner Junior-Detektei kein grosses Geld verlangt. Aber Geld verlangen sie. Zumindest im Englischen. Mal sehen, ob jemand da mehr weiss....
4134) baphomet schrieb am 18.05.2013 um 03:53:53: Ich frage mal konkret: Gibt es in den originalen englischen Bänden irgendwo einen dieser bekannten, apodiktischen Sätze wie "Wir nehmen kein Geld!" oder ist das alles immer ein infamer Puschertscher Zusatz gewesen?
4133) baphomet schrieb am 18.05.2013 um 03:14:42: "Reasonable" heisst aber auch "günstig". Ich bin ehrlich schockiert. Ich habe leider aber auch nur zwei englische Originalbände.
4132) Markus H. schrieb am 18.05.2013 um 01:03:29: @4130: Ich kann deine zitierte Stelle nicht finden, denke aber sie bezieht sich auf folgendes: Tom sagt: "We aren’t wracked in poverty, but we aren’t exactly rolling in the green stuff either. Private investigators cost money." und Justus sagt daraufhin als er Tom die Visitenkarte reicht: "You’ll find this firm very reasonable". Leonore Puschert hat Justus' Satz folgendermaßen übersetzt: "Dieses Unternehmen wirst du tragbar finden". Ich kann sowohl im Original als auch in der deutschen Übersetzung nicht zwingend daraus ableiten, dass die drei Detektive Geld für ihre Dienste nehmen.
4131) Daniel schrieb am 18.05.2013 um 00:08:51: Ich habe auch noch eine Frage: Es gibt ja zwei Versionen des Computerstimmen-Themes. In der zweiten Version wird das zweite "JJ, PS, BA" durch " sind die drei ???-Detektive" ersetzt. In welchen Folgen wird diese zweite Version benutzt ?
4130) Tuigirl © schrieb am 17.05.2013 um 22:32:59: Mal wieder ne Frage- wann hat das eigentlich im Deutschen damit angefangen, dass die Detektive umsonst arbeiten? Ist das ein Uebersetzungsfehler? Ich hab jetzt "Mystery of the Flaming Footprints" und "Monster Mountain" durch, und in beiden wird darauf hingewiesen, dass die Detektive eine Gebuehr fuer ihne Dienste nehmen. Damit bezahlen sie teilweise ihre Ausruestung und das Telefon. Jupiter selbst sagt: "We know some private investigators. You will find [their prices] very reasonable."
4129) Hunchentoot © schrieb am 09.05.2013 um 01:20:25: Die beste Crimebusters-Folge ist für mich "die gefährlichen Fässer". Aber ich kenne nur das Hörspiel. Empfehlen würde ich sie allerdings nicht unbedingt, so wie ich deinen Geschmack einschätze. Vielleicht eher den giftigen Gockel...
4128) Tuigirl © schrieb am 07.05.2013 um 22:51:27: @ Dave und Besen-Wesen- Danke fuer die Empfehlungen. Ich hab die Buecher alle hier und werde sie auch irgendwann lesen- wohl, wenn ich mit den anderen englischen Klassikern fertig bin. Ich mochte halt bisher einfach den Schreibstil nicht, von dem, was ich beim Durchblaettern gesehen habe. Ich hoffe sehr, dass sich meine Meinung aendert, sobald ich in den Buechern "drin" bin. Ich hab sogar "Shoot the Works"- ueber das ich mit Sicherheit meine Gedanken hier kundtun werde.
4127) Besen-Wesen © schrieb am 07.05.2013 um 13:04:58: Ich würde ebenfalls den Riskanten Ritt (An Ear for Danger) empfehlen, wenn man diese Ära nicht so mag. Diese Folge enthält am wenigsten von dem, was die Crimebusters zu einem großen teil ausmachen. Übrigens meine Lieblingscrimebustersfolge (Buch).
4126) Dave schrieb am 07.05.2013 um 12:10:32: @4123: Ich könnte auch noch den riskaten Ritt empfehlen. Das Buch mag ich sehr und auch das Hörspiel ist OK.

gesamtes Forum chronologisch


[TOP] - [Druckversion] - [rocky-beach.com] - [Impressum] - 27.08.2018