bg-color-Chooser
 
  Start
 
  Community
  Bewertungen
  Forum
  Gästebuch
  Fanstuff
  Quiz
 
  Bücher
  Hörspiele
  Filme
  Autoren
  Interviews
  Cover
  Sammlerfälle
  Aiga
  Kids
  Spiele
  Merchandise
 
  Archiv
  Lexikon
  A bis Z
  Links
 
  Layout
  Impressum

© 1997-2024 by
rocky-beach.com

Neue drei ???-Hörspiele

Name

Email-Adresse

Text

«  1  2  3  4  5  6  7  8  9  201  202  203  204  205  206  207  366  367  368  369  370  371  372  373  374  375  376  »


2584) mattes © schrieb am 15.07.2010 um 22:18:08: @ 2583: Meine Güte, gerade ist die 139 erschienen... wartet doch einfach mal ein wenig
2583) mk 2008 © schrieb am 15.07.2010 um 22:10:53: @corinna: gibt es schon das VÖ-Datum für Folge 143 ?
2582) JackAubrey © (JackAubrey@gmx.de) schrieb am 15.07.2010 um 21:40:36: Das stimmt zwar einerseits, aber durch die Kürzungen haben die alten Hörspiele auch einen ganz bestimmten Rythmus, der sie so besonders macht. Den Neuen und der fast wahlosen Mischung aus langen, kurzen und nur erzählten Szenen geht diese Stimmigkeit leider fast immer ab.
2581) Crazy-Chris © schrieb am 15.07.2010 um 19:15:30: Also mich haben die deutlichen Kürzungen früher schon massiv gestört - gegenüber den Buchvorlagen hat mir da so einiges an Inhalt und Zusammenhang gefehlt.
2580) JackAubrey © (JackAubrey@gmx.de) schrieb am 15.07.2010 um 18:26:24: Leider kann ich nach Hören der letzten Folgen keine wirkliche Verbesserung erkennen. Das Grundproblem ist doch, dass früher die Bücher länger und die Hörspiele kürzer waren - sprich bei Längen von über 1 Stunde (bei viel weniger Stoff) die Geschichten EXTREM langatmig rüberkommen - und das ausnahmslos. Und zu den Kürzungen: Die waren früher auch extrem (zum Bespiel bei "Fluch des Rubins"), aber das störte nicht, weil es im Gegensatz zu heute einen Gesamtrythmus gab, der überzeugte.
2579) Sophie schrieb am 15.07.2010 um 16:34:38: @Kimba: Dieses italienische Wort gefällt mir wesentlich besser. Wie wär's mal mit italienischen Ausdrücken in den drei ???-Hörspielen? *g* Sorry, ich höre jetzt endgültig auf mit Wörtern.
2578) Cyberangie © schrieb am 13.07.2010 um 20:10:10: Am besten machen wir ein Forum für innovative Worte für drei ??? Hsp. auf. Wobei ich anmerken muss, dass der handheld transceiver kein Handy sondern ein Walkie Talkie ist. Ich hatte das Forum für unnützes Wissen gesucht, aber das ist schon weg.
2577) JackAubrey © (JackAubrey@gmx.de) schrieb am 13.07.2010 um 19:37:33: Also wenn etwas nichts mit dem Thema dieses Forums zu tun hat, dann wohl die Diskussion über das gängige Wort "Handy". Wir können demnächst auch diskutieren, ob wir eine "Digitalkamera", "Digitalkamera" nennen oder ob ein "Netbook" nun "Netbook" heißt weil es "nett" ist; Sprache (und nicht nur die Deutsche) bringt nun einmal bis auf wenige Ausnahmen (zum Beispiel "Kuck Kuck")Wortschöpfungen hervor, die per Absprache innerhalb eines Kulturkreises für einen bestimmten Inhalt (in diesem Fall eben ein transportables Telefon) gelten. Hätte sich bei uns "Transportabel" als Substantiv durchgesetzt, würden wir eben das benutzen (und jetzt hier darüber diskutieren?)
2576) Mihai Eftimin © schrieb am 13.07.2010 um 15:17:08: Nachtrag: shÇ’ujÄ = shouji
2575) Mihai Eftimin © schrieb am 13.07.2010 um 15:16:43: Im Chinesischen heißt das Handy "shÇ’ujÄ«", was wörtlich "Hand Stoß" bedeutet. *noch weiter klugscheiß*
2574) Cyberangie © schrieb am 13.07.2010 um 13:18:01: Im Englischen wurden sie dann aber handheld transceiver genannt. *weiterklugscheiß*
2573) Mihai Eftimin © schrieb am 13.07.2010 um 12:57:46: *noch mehr unnützes wissen einstreu* In den 1960er Jahren entwickelte Motorola die "Sprechfunkgeräte", auch "walkie talkies" oder "mobile radios" geschimpft - damals wurden die Teile allerdings noch "handie talkies" genannt. Einen gewissen Bezug gibt es also.
2572) Kimba © schrieb am 13.07.2010 um 09:18:42: In Italien heißt das Ding "telefonino". *mal unnützes Wissen einstreu*
2571) Phony McRingRing © schrieb am 13.07.2010 um 07:38:43: Dazu muss man aber sagen, dass praktisch niemand "cell phone" oder "mobile phone" ausspricht - in noch keinem Chat oder bei noch keinem (Originalton-)Film war das der Fall! Und ich persönlich finde "Handy" ohne jede Aussage, weil es einfach nur sagt, dass "das Dingsbum praktisch oder handlich ist"; aber das sind wahnsinnig viele Dinge im Leben. Ich weiss nur, was gemeint ist, weil einfach alle es für dieselbe Sache benutzen. Man könnte jetzt noch ewig über die genaue Wortherkunft (vll. einfach nur durch einen Zufall nebenbei als Sinnattribut entstanden und dann von der Werbeindustrie kompromisslos als Modewort eingehämmert) und die Sinnhaftig dieses Begriffs streiten (wobei ICH auf der Contraseite stünde), aber Fakt ist nunmal, dass alle zu dem Ding "Handy" sagen - und praktisch überall sonst auf der Welt benutzen alle anderen Begriffe wie "Mobile", "Cell", etc. Das ist zwar auch nicht korrekt, aber zumindest eine Verkürzung eines originalen, aussagekräftigen Nomens für den bedachten Artikel.

Die Diskussion darüber ist leider sehr mühßig: Dem ist es egal, die schert sich einen Dreck, und der nächste findet den Begriff total gut. Aber auf welcher Seite man auch stehen möge: Der Begriff wird hierzulande nun mal für tragbare, schnurrlose "Taschentelefone" (DAS könnte man theoretisch also AUCH noch verwenden!) benutzt, und ist deshalb in sich selbst aussagekräftig.
2570) Crazy-Chris © schrieb am 12.07.2010 um 23:35:14: Handy ist ein deutsches Wort... spricht also nichts dagegen, es in DDF-Büchern zu verwenden. Und "suboptimal" passt auch ausgezeichnet zu Justus, daran stört mich garnix.

gesamtes Forum chronologisch


[TOP] - [Druckversion] - [rocky-beach.com] - [Impressum] - 27.08.2018