bg-color-Chooser
 
  Start
 
  Community
  Bewertungen
  Forum
  Gästebuch
  Fanstuff
  Quiz
 
  Bücher
  Hörspiele
  Filme
  Autoren
  Interviews
  Cover
  Sammlerfälle
  Aiga
  Kids
  Spiele
  Merchandise
 
  Archiv
  Lexikon
  A bis Z
  Links
 
  Layout
  Impressum

© 1997-2024 by
rocky-beach.com

Neue drei ???-Hörspiele

Name

Email-Adresse

Text

«  1  2  3  4  5  6  7  8  9  227  228  229  230  231  232  233  366  367  368  369  370  371  372  373  374  375  376  »


2194) Sophie schrieb am 20.02.2010 um 19:57:20: Ich möchte hier dann auch noch mal klarstellen, dass es mir, wenn ich etwas Kritisches schreibe keinesfalls um Kritik an Personen geht und vor diesem Hintergrund habe ich auch die bisherigen Beiträge hier verstanden!! Ich denke, wir alle hier würden die Hörspiele nicht (mehr) hören, wenn wir sie nicht grundsätzlich mögen würden. Ich meine, hier im Forum steht ja auch (zu Recht!) viel Positives über die Hörspiele und die Beteiligten der Hörspielserie! Und, da gebe ich DarkNBloody auch Recht: Der Ton macht natürlich die Musik.
2193) RobIn © schrieb am 20.02.2010 um 19:53:27: Corinna, lass dich von solchen nervigen Nörglern nicht aus der Ruhe bringen. Sich er gibt es einige Fans, die sich wegen jedem Aussprachefehler aufregen. Aber ich denke, die meisten (so auch mich) stört das überhaupt nicht.
2192) DarkNBloody schrieb am 20.02.2010 um 19:43:02: Nur damit das nicht falsch rüberkommt.

Zitat: "Aber klar, auch der Ton macht die Musik (aufs Forum bezogen)."

...war so gemeint, dass ich auch verstehe, dass du nicht gerade zum Antworten motiviert bist, wenn so dick Feuer kommt.
Nicht, dass du noch denkst, ich meinte dich damit.
2191) DarkNBloody schrieb am 20.02.2010 um 19:40:47: Oh ja, der Hale-Bopp...

@ Corinna: Ich finde das sehr beachtlich, dass du dich den Fragen hier stellst. Und ich glaube, niemand fordert deinen Rauschmiss. Jedenfalls habe ich deratiges noch nicht gelesen.
Und ich habe den Schuh jetzt auch nicht so verstanden, als wäre das speziell an dich gerichtet, sondern eher wie die Darstellung eines allgemeinen Problems bei euch. Schuh, korrigier mich, wenn ich mich irre.

Corinna, ich bin ganz froh, dass du hier bist und dass man dich nach Sachen fragen kann. Da kann man direkt mit dir über das sprechen, wofür man sein Geld ausgibt.
Und damit komme ich zum wohl eigentlichen Problem. Wir bezahlen euch dafür, dass ihr uns mit DDF-Unterhaltung versorgt. Und da uns das Geld kostet, sind eben auch ein paar (berechtigte) Erwartungen da. Sicher, jeder macht mal Fehler. Und ich werde sicherlich nicht meine FdP-CD reklamieren, nur weil da von einem Ray Liolotta die Rede ist. Aber ich denke, dass man an euch zurecht größere Ansprüche stellen kann als an die Macher von kostenlosen Hörspielen.

Aber klar, auch der Ton macht die Musik (aufs Forum bezogen).
2190) DerBrennendeSchuh schrieb am 20.02.2010 um 19:14:04: Noch was, weil's mir nun mal am Herzen liegt: Ihr sagt ja auch (zum Glück!) "New York",, nicht "Neu York", "Lake Tahoe", nicht "See Tahoe" und "World Trade Center" statt "Welthandelszentrum". Warum soll das nun für den "Antelope-Canyon" u.a. nicht gelten? Nebenbei ist Andreas F. der einzige, den ich kenne, der den Kometen "Hale-Bopp" so ausgesprochen hat, wie man es schreibt ("Geheimakte UfO"). Richtig wäre natürlich die entsprechende Aussprache der amerikanischen Namen seiner Entdecker gewesen. Solche Dinge müssen meiner Ansicht nach nun mal nicht sein, da bin ich spießig.
2189) DerBrennendeSchuh schrieb am 20.02.2010 um 18:42:31: @Corinna Das sollte jetzt auch nicht so hart rüberkommen, wie es wohl kam, sorry. Ich fordere nicht den Rauswurf von irgendwem, ich verstehe es nur nicht. Wenn mir diese ganzen Fehler oder Ungereimtheiten beim Hören auffallen, der ich gar nichts mit der Branche am Hut habe - warum dann nicht den Profis? Und wenn man Dinge absichtlich "eindeutscht", dann sollte man doch dafür sorgen, daß alle Sprecher immer dieselbe Aussprache benutzen, und wo bitte ist es zu "amerikanisch", wenn man z.B. "Äntilop" sagt? Ich rede ja nun nicht vom jeweiligen Nord-, Süd- oder Sonstwas-Staaten-Slang!
2188) Sophie schrieb am 20.02.2010 um 17:42:55: Oh, heftige Kritik! Völlig unberechtigt ist sie aus meiner Sicht aber nicht. Mir ist es auch schon aufgefallen, dass in einigen Hörspielen der gleiche Name auf verschiedene Weisen ausgesprochen wird und so etwas sollte in der Regel schon auffallen. Das mit "Liolotta" finde ich persönlich jetzt nicht so dramatisch. So etwas kann schon mal durchrutschen (der Fehler ist ja auch durchgängig im Hörspiel). Was solche Fehler angeht, kann man den Sprechern, denke ich, aber wohl kaum einen Vorwurf machen. Die werden das lesen, was nun mal da steht und sich nicht darum kümmern, ob es vielleicht anders heißen müsste oder ob Kollege x es vielleicht anders ausspricht. Das ist ja auch nicht ihr Job.
2187) Corinna © schrieb am 20.02.2010 um 17:39:49: @ 2186: Auf diesem Niveau können wir aber mal ganz sicher sein, daß ich hier auf Dauer keine Fragen beantworten werde. Da ich die einzige von Europa bin, gehe ich mal davon aus, daß die Kritik mich alleine trifft. Wenn Du einen Job machst, in dem Dir noch nie ein Fehler unterlaufen ist - dann herzlichen Glückwunsch! Der Unterschied ist vermutlich nur, daß die Fehler, die ich mache, öffentlich bekannt werden. Wenn man man sich mal in einer Auftragsmenge oder mit einem Liefertermin vertut, dann kriegen das in der Regel nur recht wenige Leute mit. Ich versuche, hier offen und ehrlich zu sein, Fehler zuzugeben und zu erklären, wie sie entstehen konnten. Wenn die Konsequenz davon aber ist, daß hier öffentlich "gefordert" wird, daß ich raus geschmissen werde, dann mache ich sowas garantiert nicht mehr... Das soll jetzt gar nicht so sauer klingen, wie es vielleicht tut. Ich bin nicht sauer, aber nach dem Motto "wehret den Anfängen" will ich vermeiden, daß ich mich hier per se zum Sündenbock für alles machen muss... Corinna. Und noch ein Trotzdem noch ein paar erklärende Worte zu "Zion" und "Antelope": Doch, ich weiß sehr gut, wie die Engländer oder die Amerikaner diese Worte aussprechen - aber häufig ist es so, daß es völlig "krank" klingt, wenn man in einem sonst komplett deutsch gesprochenen Satz ein extrem englisches Wort drin hat. Versuch mal den Satz: "Meine Freundin arbeitet im Marketing einer großen Firma." laut zu sagen, und benutze dabei die englische, oder noch besser die amerikanische Aussprache von "Marketing". Das klingt doch nicht wirklich gut, oder? Aus diesen Gründen entscheiden wir uns manchmal ganz bewußt dafür, ein Wort nicht so amerikansich auszusprechen, wie es in Amerika der Fall wäre. Corinna.
2186) DerBrennendeSchuh schrieb am 20.02.2010 um 17:23:48: Für mein Empfinden merkt die versammelte Mannschaft bei EUROPA herzlich wenig...das fängt an mit diversen Aussprachefehlern von Namen schon bei den Klassikern, etwa im Zauberspiegel. Wie kann es sein, daß derselbe Sprecher einen Namen auf 2 oder 3 verschiedene Arten ausspricht und die Regie nicht eingreift? Daher habe ich die Folge beim ersten Mal Hören damals gar nicht verstanden ("Gartscha", "Gaadscha", "Gaddschia", Gomé, Gomess...). Es ist mir schleierhaft, daß hauptberufliche (Synchron-)_Sprecher_(!), Dialogregisseure und Schauspieler mit USA-Erfahrung nicht wissen, wie man Antelope oder Zion richtig spricht (in Zeiten des Internets, wo man sich auch Aussprachen anhören kann, gibt es dafür m.E. keine Entschuldigung mehr), und es gibt diverse weitere Beispiele. Da kommt es auf einen "Liolotta" zwar eigentlich auch nicht mehr an, aber ich kenne Jobs, wo man sich einen derartigen Dauertiefschlaf sämtlicher Beteiligter nicht erlauben kann.
2185) Sophie schrieb am 20.02.2010 um 17:00:26: Merken kann man es sicher, aber in diesem Fall hat es eben niemand bemerkt. Und ein wirkliches "Problem" ist das doch nun nicht, oder?
2184) DarkNBloody schrieb am 20.02.2010 um 16:54:09: Ich hab den Namen im Hörspiel nicht mal verstanden. "Raily O'Lotta" und ähnliche Namen kamen dabei raus. Und ich fragte mich sogar, ob der ominöse Namenspate vielleicht eine Frau ist.
2183) Crazy-Chris © schrieb am 20.02.2010 um 16:48:08: @2178, hm, dann muss das Abhören halt nach dem Kopieren des Masters passieren... sorry, aber das sowas niemand merken kann, ist schlicht und einfach nicht nachvollziehbar. Und dass "Liolotta" ziemlich dämlich klingt, sollte eigentlich beim Lesen auch auffallen. Denn erstaunlicherweise ist dieser Umstand ja auch hier einigen Hörern aufgefallen, die die Buchvorlage garnicht kennen.
2182) Sokrates © schrieb am 20.02.2010 um 14:46:55: @Dino#2179: Du musst nur 2 Dinge unterscheiden: Strafe u. Schadednsersatz!
Eine STRAFE darf nur ein Greicht verhängen, und zwar in einem Strafverfahren wg. Diebstahl, Betrug o. was weiß ich.
Natürlich ist SCHADENSERSATZ grunsätzlich ok. Dieser muss in einem Zivilverfahren erstritten werden, aber bitte nur in Höhe des real entstandenen Schadens! Ladenpreis f. die CD, Anwalts- u. Gerichtskosten. Abschrecken sollte m.E. nicht die Höhe der zu erwartenden Kosten, sondern die Scham, vor Gericht erscheinen zu müssen *find*
2181) Dino © schrieb am 20.02.2010 um 12:51:02: 6.99 pro CD? Finde ich voll okay. Früher waren sie doch teurer, oder?
2180) ArabianWerewolf © schrieb am 20.02.2010 um 11:30:42: Teilweise finde ich aber schon den Preis der Original-CDs eine Frechheit

gesamtes Forum chronologisch


[TOP] - [Druckversion] - [rocky-beach.com] - [Impressum] - 27.08.2018