bg-color-Chooser
 
  Start
 
  Community
  Bewertungen
  Forum
  Gästebuch
  Fanstuff
  Quiz
 
  Bücher
  Hörspiele
  Filme
  Autoren
  Interviews
  Cover
  Sammlerfälle
  Aiga
  Kids
  Spiele
  Merchandise
 
  Archiv
  Lexikon
  A bis Z
  Links
 
  Layout
  Impressum

© 1997-2024 by
rocky-beach.com

Die Fragebox mit Kari Erlhoff


+++ Alte Einträge III +++
31) Mr. Murphy © (murphy@smart.de) schrieb am 03.11.2010 um 19:46:33: Hallo Kari! Meine Vermutung bezüglich des neuen Autors hat also gestimmt. Meine Frage nach der Literatur-Gattung Kurzgeschichte aus Frage 19 hatte also Sinn gehabt. War sozusagen Top-Aktuell. *g* Nächstes Frühjahr erscheint also der erste Kurzgeschichten-Sammel-Band der drei ??? Du hast dazu auch Kurzgeschichten beigesteuert, gemäß Katalogseite. Fragen: 1. Wer hatte die Idee für einen solchen Spezial-Band? 2. Wieviele Geschichten stammen von dir? 3. Hat es dir Spaß gemacht, diese zu schreiben? 4. Gab es eine Seitenbegrenzung pro Story oder wurde das individuell abgesprochen mit dem/der Lektor/en?

5. Wie war es für dich erstmals eine amerikanische Geschichte zu übersetzen? 6. Welche Folge/n hast Du übersetzt? 7. Was hast Du sonst noch über Deine Übersetzerarbeit zu berichten? 8. Wird im Herbst 2011 eine normale neue Buch-Folge von Dir erscheinen?

Fröhliche Grüße aus Freiburg !
Kari schreibt: Hallo Mr. Murphy!
Jetzt weißt du auch, weswegen ich dir hellseherische Kräfte zugesprochen habe! Tut mir Leid, dass ich deine Fragen bis heute nicht beantworten durfte. Aber du hast sowohl mit dem neuen Autor als auch mit den Kurzgeschichten ins Schwarze getroffen. Du solltest mal Lotto spielen :-)
Zu deinen Fragen: Die Idee zu dem Kurzgeschichtenband stammte von Kosmos. Ich werde mit vier Geschichten dabei sein. Das Schreiben der Kurzgeschichten war super. Man kann darin ja Ideen verwenden, die sich gut für die drei ??? eignen, aber nicht umfangreich genug für einen ganzen Band sind. Außerdem konnte ich eine Szene aus "Meister des Todes", die der Schere zum Opfer gefallen war nun in einem ganz anderen Kontext einbinden. Außerdem konnte ich ja bei den 20-Worte-Schreibwettbewerben auf der RBC schon Kurzgeschichtenerfahrungen sammeln. So ganz ohne "Quarzitpolygonalplatten" und Museumseisenbahnerfreunden" (Um nur zwei von den Worten zu nennen) war es natürlich um einiges einfacher :-)))
Zur Seitenbegrenzung: Ich hatte 4 x 10 Seiten zur Verfügung.
Zur Übersetzung: Die Übersetzung hat unheimlich viel Spaß gemacht. Ich hatte die drei Manuskripte schon 2008 gelesen. Kosmos fragte mich dann, ob ich Lust hätte, einen oder mehrere zu übersetzen. Ich habe mich dann sofort für "Brainwash" beworben und durfte diesen Titel dann auch übernehmen. An "Brainwash" hatte schon beim ersten Lesen einen Narren gefressen. Das war auch der Moment, wo es mir richtig schwer fiel, nicht auf die RBC zu gehen und einen Folgenkommentar zu schreiben. Mein erster Eindruck war einfach nur OMG! Ich freue mich auf jeden Fall schon sehr auf den Erscheinungstermin und auf das Hörspiel.
Zu deiner letzen Frage: Ja, im Herbst wird etwas von mir erscheinen. Ich habe dieses Frühjahr auch nur ausgesetzt, weil ich mit "Brainwash" und den Kurzgeschichten gut ausgelastet war und 2010 ja auch schon zwei Bände geschrieben hatte. Wenn ich da noch ein weiteres Rocky Beach-Projekt draufgepackt hätte, wäre das sicherlich qualitativ nicht so gut geworden. Sonnige Grüße aus dem verregneten Hamburg, Kari

32) TrailofTerror schrieb am 03.11.2010 um 21:33:08: Hallo Kari, ich hätte zu den Übersetzungen auch noch eine Frage ist Dir etwas bekannt, ob für die beiden fehlenden Bücher "Savage Statue" und "Shoot the Works" auch noch eine Übersetzung angedacht ist?
Kari schreibt: Hi TrailofTerror! Falls etwas geplant ist, habe ich davon jedenfalls keine Ahnung. Wobei ich "Shoot the Works" eigentlich ausschließen würde. Kosmos hatte die Folge damals nicht genommen, weil ihnen das Thema nicht gefiel.
33) Stefan schrieb am 04.11.2010 um 10:11:20: Hallo Kari, zuerst ein grosses Kompliment für deine Bücher, vor allem für den namenlosen Gegner, die feurige Flut und den Meister des Todes. Die "Botschaft aus der Unterwelt" habe ich noch nicht gelesen, aber die Inhaltsbeschreibung klingt toll. Justus Jonas las Opfer eines Psychospiels, das passt! Beim Lesen deiner Bücher merke ich, dass du die drei ??? sehr gut kennst und magst. Meine Fragen 1. du hast dich, wie man liest, als Übersetzerin betätigt. Hast du Haus of HOrrors übersetzt? Kommt es als Mitmach-Buch heraus oder als "normaler" Krimi wie der weinende Sarg? 2. Was hältst du davon, mal die Verwandtschaft von Peter und Bob eine prominente Rolle spielen zu lassen? 3. Kann mal ein Fall an der Rocky Beach Highschool spielen?
Kari schreibt: Hallo Stefan!
Danke für das Lob! Zum House of Horrors: Das Buch wurde von Astrid übersetzt, daher will ich an dieser Stelle nicht zu viel verraten. Vielleicht äußert sie sich ja noch dazu in ihrer Fragebox.
Zu den Verwandten: Eigentlich hatte ich das schon zwei Mal vor. Bislang hat es nicht so gut gepasst. Bei den Kurzgeschichten wollte ich erst eine Geschichte einbauen, bei der Peters Vater eine große Rolle spielte, aber das sprengte den Rahmen der 10 Seiten. Daher musste Herr Shaw dann wieder gehen.
Ich fürchte, dass es nie einen Fall direkt in der Schule geben wird. im "Meister des Todes" breche ich ja schon beinahe mit der No-School-Tradition. Die drei ??? übernehmen ja doch eher Fälle in der Erwachsenenwelt und geben sich mit Schulthemen nicht ab. Das ist aber auch kein Wunder, weil sie ja 90% des Jahres Ferien haben :-) Sonnige Grüße, Kari

34) Sokrates © schrieb am 04.11.2010 um 15:10:22: Also lag ich mit meiner Vermutung in #12 gar nicht so falsch War "Dämonisches Shampoo" ein Scherz o. ein eingereichter, aber (zurecht) verworfener Titelvorschlag? Kann "" von dir oder KOSMOS?
Kari schreibt: Ja, du und Mr. Murphy, ihr habt manchmal so hellseherische Eingebungen. Da weiß man dann gar nicht, was man antworten soll, weil man noch nichts verraten darf. Aber jetzt ist es ja von offizieller Stelle bekannt gegeben worden.
"Dämonisches Shampoo" war als Titel nie im Rennen. Es kommt in "Brainwash" auch gar kein Shampoo vor. Nur Zahnpasta ... und die spielt jetzt nicht so eine große Rolle. Ich hatte die Idee, den Titel "Brainwash - Bindestrich - deutscher Titel" zu nennen. Einer der Vorschläge war "Gefangene Gedanken". Ansonsten waren noch "Gefährliche Gedanken" und "...und der Gedankenfänger" im Spiel.

35) Sokrates © schrieb am 04.11.2010 um 15:34:20: Jaja, wenn man sich kurz vor Feierabend beeilt Die letzte Frage sollte heißen: Kam "gefangene Gedanken" von dir oer von KOSMOS?
Kari schreibt: So früh Feierabend? Da sitzt aber gerade eine sehr neidische Autorin in Hamburg und will auch Feierabend! :-)
36) Sokrates © schrieb am 04.11.2010 um 16:19:40: Hallo zum 3ten Wer hat denn "High Strung" übersetzt u. weißt du, ob Frau Puscehrt auch gefragt wurde, was zu übersetzen. In #32 schreibst du, KOSMOS habe "Shoot the Works abgelehnt, weil ihnen das (damals) Thema nicht gefalle (immerhin nach x Jahren endlich ein "nachvollziehbarer" Grund von offizieller Seite). Irgendwie sagt mir der Unterton, dass da das anders siehst. Stimmt diese Wahrnehmung/Einschätzung? Was hat andererseits KOSMOS bewogen, "House of Horrors" erst jetzt bzw. jetz doch deutsch herauszubringen - Fast vergessen: Werden die Bänder der TopSecretEdition auch auf am.-englisch veröffentlicht?
Kari schreibt: Alles, was ich nicht übersetzt habe, hat sich Astrid vorgenommen. Frau Puschert ist (soweit ich weiß) in Rente. Aber vielleicht wurde sie trotzdem gefragt ... ehrlich gesagt weißt ich es nicht.
Das mit "Shoot the Works" ist lediglich eine Vermutung! Wir Autoren werden halt angehalten, Schusswaffen nicht zu verherrlichen. In dem Buch wird natürlich geballert wie blöde. Gut, es ist nur Paintball, aber es hat schon etwas sehr Aggressives. Außerdem ist da noch diese Lynn, die Peter ihren Waffenkeller zeigen will. Der Text ist dann stellenweise doch eindeutig zweideutig. Schade ist es, dass man als Sammler gern alle Bände haben möchte und so auf diesen verzichten muss. Ich selbst war bislang zu geizig, mir das Buch für viel Geld gebraucht aus den USA zu holen.
Die Geschichte rund um "House of Horrors" kenne ich kaum. Ich glaube, dass man feststellte, dass die Bücher nicht ohne weiteres zu einer "normalen" Geschichte umgearbeitet werden konntet. Das ist ja ein hoher redaktioneller Aufwand. "HoH" würde als einfache Geschichte wohl auch nicht funktionieren.
Warum das Special jetzt kommt? Keine Ahnung, was der Grund dafür ist. Die Idee kam das erste Mal bei einem netten Gespräch mit den entsprechenden Autoren. Peter Lerangis meinte, dass er "Brainwash" noch in der Schublade hätte und die Stines meinten daraufhin, dass ihr "HoH" ja auch nie in Deutschland erschienen sei. Kann sein, dass das die Geburtsstunde der Top Secret-Edition war.
Ich weiß übrigens nicht, ob sie auch auf Englisch erscheinen. Die Fans aus den USA wünschen es sich ja, aber es ist auch immer eine Frage der Rechte und Lizenzen. Damit kenne ich mich nun wiederum so gar nicht aus.

37) Crazy-Chris schrieb am 04.11.2010 um 16:24:15: Hallo Kari, auch ich habe eine Frage zu den Übersetzungen der bislang verschollenen US-Manuskripte: Werden die Übersetzungen denn in den jetzigen Serienkontext eingebettet, oder bleiben die Crimebusters-Elemente erhalten ?
Kari schreibt: Hallo Crazy-Chris! Als Special-Edition dürfen sie unabhängig vom deutschen Kanon existieren und damit bei Bedarf sogar anachronistisch sein. Mehr kann ich dazu zu diesem Zeitpunkt leider noch nicht sagen.
38) Knecht Ruprecht schrieb am 04.11.2010 um 18:10:34: Hey Kari. Ich bins nochmal. Erstmal DANKE für deine schnelle Antwort. ...Ich habe vom Hörspiel-Karaoke gelesen. Ich fand die Idee gut und frage mich, ob es auch eine ???-Folge als Karaoke-Version geben wird. LG,Knecht Ruprecht von draus vom Walde;-) PS:Wo durften die drei denn Wein trinken?Habe ich da was überlesen?;-) ...Bob sollte in einer deiner Vor-Versionen wirklich ne Tüte rauchen?...Das ist ja mal was...In der Tat habe ich mich gewundert, dass ihm nach der Zigarette so verdammt duselig war und ich dachte `Mannomann,den hauts aber schnell um`;-)...aber jetzt wo ich die Tatsachen kenne...sorry Bob;-)
Kari schreibt: Das Karaoke-Projekt läuft ja unabhängig von den drei ???. Lustig wäre das aber schon. Wobei da wieder die Rechtsfrage auftaucht. Ich fürchte, es wäre sehr aufwändig, so ein Projekt mit einer bestehenden Marke zu machen.
Zum "Gegner": Es wird nicht direkt gesagt, dass Skinny Bob Hasch anbietet, aber man kann es sich denken. Hier der Originaltext:
"Er steckte die Zigarette in den Mund und zündete sie an. Dann nahm er einen tiefen Zug. Stan wich dem Rauch aus. Er roch nicht gut."Ach, egal. Willst du auch?" Skinny hielt Stan die brennende Zigarette hin. "Du hast ja doch wieder angefangen." "Na ja, vielleicht kommt meine Erinnerung wieder, wenn ich alles so mache, wie früher." Er zog vorsichtig an der Zigarette. Fast unmittelbar darauf, wurde ihm schlecht. "He Stan!" Skinny sah ihn besorgt an. Stan keuchte. "Das ist ja ekelhaft!" "Es ist dein Lieblingszeug, eine ganz besondere Sorte!", sagte Skinny mit einem unterdrückten Grinsen. Er schnappte sich die Pistole und zielte auf sein durchgelegenes Kopfkissen."
Skinny ist also ziemlich high, weswegen er von der Schlägerei nicht viel mitbekommt. Das hatte ich extra so geschrieben, weil man sich sonst fragt, warum Skinny nicht bei dem Krach sofort vor die Tür rennt.

39) Sokrates © schrieb am 04.11.2010 um 18:34:47: Hi Kari, zu #35: Ha ha ha, aber bei der Bezahlung (1€/Std) gibt es keinen Grund zu Neid.

StW hab ich mal - m.E. recht preiswert - als TB erstanden, weiß aber nicht mehr, ob bei eBay o. amazon-Marketplace.

Anachronistisch? *g* Heißt das, irgendwas hätte bleibende Folgen haben müssen, die aber wg. nicht-Erscheinens ausblieben!? Lass dir mit der Antwort Zeit, bis du vernünftig antworten darfst
Kari schreibt: Danke für den Tipp, Soki! Werd mal sehen, ob ich mir auf meine alten drei ??? Tage nicht doch noch dieses Buch zulegen werde.
Zum Thema Anachronismus: Details kann ich dir keine geben, aber es betrifft eher (sehr nebensächliche) Kleinigkeiten. Lustig ist es trotzdem.

40) Sokrates © schrieb am 04.11.2010 um 18:49:44: Hi Kari, zum Hasch/Gras rauchen: Ich dachte, KOSMOS hätt als Kinder- u. Jugendbuchverlag einen pädagogisch-aufklärerischen "Auftrag". Warum wurde dann die Tüte durch 'ne Zigarette ersetzt? Der Cannabis-Wirkstoff Tetrahydrocannabinol (THC) hat nachweislich linderne u. heilende Wirkung und macht ebenso nachweislich nicht abhängig - in Gegensatz zum Nikotin. Schade, hätt' ich echt coooool gefunden, aber MUSSTE ja verschlimmbessert werden...

de.wikipedia.org /wiki/ Cannabis_als_Rauschmittel
de.wikipedia.org /wiki/ Cannabis_als_Arzneimittel
de.wikipedia.org /wiki/ Tetrahydrocannabinol
Kari schreibt: Tja, als ich in Kalifornien war, haben die am Strand extra Handzettel verteilt. Die wollen, dass es weiterhin als Arzneimittel verkauft wird. (Frage mich, welche Krankheit diese braungebrannten Surfer hatten *g*)
41) TrailofTerror schrieb am 04.11.2010 um 19:03:51: Zu #36: Wenn Du "Shoot the Works" gern in den USA kaufen möchtst, muss das kein Vermögen kosten. Versuchs mal über den US-Amazon-Marketplace und nimm einen Anbieter mit "Fullfillment by Amazon", dann bekommst Du das Paperback incl. Versand für schon für ca. 7-8 €.
Kari schreibt: Oh! Danke! Das ist klasse.
42) Knecht Ruprecht schrieb am 04.11.2010 um 20:32:12: zu #38--->Hasch-Angelegenheit: Hast Recht,jetzt wo du es sagst ist recht offensichtlich.War beim lesen wohl selbst benebelt,sodass es mir nicht aufgefallen ist...In der jetzigen Buch-Version steht allerdings nicht--->"Es ist dein Lieblingszeug, eine ganz besondere Sorte!", sagte Skinny"Es ist deine Lieblingssorte.", sagte Skinny...<--- Der Teil den du zitiert hast,stammt bestimmt aus einer deiner vielen Versionen.Kannst du uns die nicht mal irgendwie zu lesen geben?
Kari schreibt: Stimmt, der Teil ist aus der letzen Version vor der Abgabe und wurde dann mit dem Lektorat verändert. Die ganzen Ursprungsversionen kann ich schlecht online stellen. Ich kann nur mal nachschauen, ob es krasse Änderungen gibt, die ich dann hier posten könnte. Aber bei längeren Textstellen wäre das wohl auch etwas kompliziert. Vom "Gegner" gab es ja wirklich einige Versionen.
43) Knecht Ruprecht schrieb am 04.11.2010 um 20:34:38: Hm...irgendwie ist das,was ich sagen wollte etwas durcheinander gewürfelt.Das wollte ich eigentlich sagen: In der jetzigen Buch-Version steht allerdings nicht"Es ist dein Lieblingszeug, eine ganz besondere Sorte!", sagte Skinny SONDERN "Es ist deine Lieblingssorte.", sagte Skinny...Der Teil den du zitiert hast,stammt bestimmt aus einer deiner vielen Versionen.Kannst du uns die nicht mal irgendwie zu lesen geben?
Kari schreibt: siehe unten :-)
44) Friday © schrieb am 04.11.2010 um 22:52:38: Hallo Kari, ich bins auch mal wieder.
Erstmal: Toll, dass du einen verlorenen Crimebusters übersetzt hast, schon vor 2 Jahren das Manuskript gelesen und bis heute durchgehalten hast, es nicht zu verraten. Auch auf deine 4 Kurzgeschichten bin ich schon sehr gespannt. Jetzt kommen noch n paar Fragen a la Leserbrief:
1. Warum sind die Simpsons eigentlich gelb? (häufigst gestellte Frage im Simpsons-Comicheft )
2. Wann ungefähr trat KOMSOS denn an die Autoren heran, wegen einem Band mit Kurzgeschichten? Da auch Hendrik Buchna als Autor vertreten ist, scheint es noch ein recht frisches Projekt zu sein.
3. Hat KOSMOS nur dich, Sonnleitner & Buchna als mögliche Autoren für dieses Projekt angesprochen oder gabs auch anfragen bei Nevis und vielleicht sogar Marx (eine spezielle Frage, die wahrscheinlich KOSMOS nur selbst beantworten kann, ich weiss).
4. Du schreibst, die Idee für die Top-Secret-Edition entstand erstmals durch ein nettes Gespräch mit den Autoren. Wo genau gabs denn dieses Gespräch? Könnte ja nur auf einer Buchmesse gewesen sein, oder wie kam der Kontakt mit Peter Lerangis und den Stines zustande? Wenn man mal ein bisschen auf facebook stalkt, sieht man, dass Astrid Vollenbruch mit Peter Lerangis befreundet ist, deswegen hätt ich jetzt sogar darauf getippt, dass Astrid Brain Wash übersetzt.
5. Du meintest ja mal, du würdest gerne eine Folge schreiben, in der die drei Detektive schon erwachsen sind, es zu diesem Projekt aber aus mehreren Gründen nicht kommen wird. Und wenn man die Geschichte so anleget, dass sie (Achtung, jetzt kommts!) nicht komplett in der Zukunft spielt oder am Ende auch nicht einer der Detektive plötzlich aufwacht, weil der Wecker klingelt, sondern die Jungs sich beispielsweise auf dem Jahrmarkt die Zukunft vorhersagen lassen würden (ich weiss, dass klingt jetzt sehr nach der Simposns-Folge "Lisa´s Hochzeit", aber man darf ja mal spinnen..)?
So, das reicht jetzt erstmal wieder mit Fragen. Ich wünsche einen schönen Abend und liebe Grüsse aus Berlin.
Kari schreibt: Hallo Friday, dann beantworte ich mal deine Leserbrief-Fragen :-)
1. Der Hintergrund zur Farbe der Simpsons ist bis heute ungeklärt. Es wird aber behauptet, dass Matt Gröning zum Zeitpunkt der Entwicklung gerade keine passende Hautfarbe zur Hand hatte. Ich denke, es sollte eher eine Signalfarbe werden, um sich von anderen Figuren abzuheben. Immerhin gab es damals noch keinen Spongebob und die anderen gelben Kollegen.
2. Das Kurzgeschichtenbuch war schon länger im Gespräch. zur konkreten Umsetzung kam es dann im Frühjahr.
3. Ich vermute mal (und das ist jetzt wirklich nur eine Vermutung!), dass alle angeschrieben wurden.
4. Astrid ist mit Peter befreundet, weil Astrid Facebook hat - ich nicht :-) Die Idee entstand aber nicht im Internet, sondern an einem ganz realen Tisch mit ganz realen Menschen ... irgendwann im Jahr 2008. Allerdings nicht auf der Messe. Da ist für solche Dinge viel zu wenig Zeit.
5. Im Rahmen einer ungewöhnlichen Folge könnte man soetwas bestimmt umsetzen. Du gibst mit der Simpsons-Folge ja schon eine gute Lösungsmöglichkeit vor. Allerdings gibt es momentan schon genug Sonderprojekte. Daher wäre das dann wohl eher etwas für die fernere Zukunft. Um es jedoch mit James Bonds Worten zu sagen: "Sag niemals nie". (Wobei ich es momentan trotzdem eher für unwahrscheinlich halte).
Liebe Grüße aus Springfield ... äh ... Rocky Beach :-)

45) Thomas Birker © (Dream.Land@online.de) schrieb am 04.11.2010 um 23:08:13: Kari, wie Du ja bist bin ich als Fan der fast ersten Stunde, ein großer Fan Deineer Bücher. Vorallem "Feurige Flut", "Der namenlose Gegner" und "Bottschaft aus der Unterwelt" haben es mir angetan. Du bist nicht nur nach André Marx für mich persönlich der/die beste deutsche Autor(in), sondern diese Bücher gehören zu den Top 25 der ganzen Serie (meine Meinung). Ich hätte drei Fragen die mir auf der Seele brennen: 1. Könntest Du nicht Peters Opa wieder auftauchen lassen (ich hab ihn in "Der unsichtbare Gegner" geliebt) 2. Werden Skinny und Allie wieder auftauchen? Würde mich auch sehr freuen. 3. Wie wäre mal wieder eine Schnitzeljagt aller "Gefährliche Erbschaft"? Wenn jemand so etwas gut hin bekommen würde dann Du oder eben André Ich hab ja nur einwenig Angst das André Minninger bei dem Dialogbücher schreiben deine Bücher kaputt macht (siehe leider "Spur ins Nichts", "Feuerturm" u.a.) Wie ist Deine Befürchtung als Autorin? (Ups da warens doch 4 Fragen )
Kari schreibt: Hallo Thomas! Vielen Dank!! Das sind ja verbale Schokokekse für die Autorenseele :-)
Nun aber zu deinen Fragen:
1. Ich bin auch ein Fan von Opa Peck. Allerdings würde ich ungern eine Folge rund um ihn aufbauen. Es wäre dann eher so, dass ich ihn einsetzen würde, wenn er thematisch in eine Geschichte passt. Bei meinen Arbeiten steht immer erst der Fall, dann entscheide ich mich fürs Personal.
2. Wenn es nach mir ginge, würde Allie ständig auftauchen - so wie Kelly oder Jelena. Das wäre aber sicherlich nicht im Sinne der Leser oder im Sinne des Serienkonzeptes. Skinny hingegen war schon immer ein wiederkehrender Charakter (ähnlich wie Morton, Inspektor Cotta oder Mrs Bennet) und taucht bestimmt wieder auf. Für die nächsten Folgen habe ich ihn allerdings nicht eingeplant.
3. Schnitzeljagden eignen sich gut für die drei ??? - Bücher, im Hörspiel sind sie teilweise etwas schwieriger darzustellen. Ich denke nicht mal, dass Minninger da schlechte Arbeit macht - es ist einfach so, dass manche Dinge in der Umsetzung nicht so gut wirken. Ich schreibe natürlich in erster Linie für die Bücher und mache mir beim Plotten wenig Gedanken, ob meine Geschichte auch als HSP umsetzbar ist. Im weiteren Produktionsprozess muss ich das dann aber doch im Kopf habe. Das Thema "Schnitzeljagd" an sich gefällt mir ganz gut. Aber es muss ja auch einen Fall darum herum geben und ein ergänzendes Thema, damit es nicht am Ende eine "Erbschaft reloaded" wird. Man gerät ja doch leicht in Gefahr, Remakes zu schreiben, wenn man alte Themen wieder verwendet. Sonnige Grüße, Kari

zurück - aktuelle Einträge - vor


[TOP] - [Druckversion] - [rocky-beach.com] - [Impressum] - [Datenschutzerklärung] - 26.08.2018