|
... und der seltsame Wecker
|
|
Erzählt
von: Robert Arthur,
© Random House 1968, © Franckh 1973
Was ist an einem Wecker besonders -- einem gewöhnlichen Wecker? Schauer läuft den drei
über den Rücken, als sie ihn Gang setzen. Er beginnt fürchterlich zu stöhnen
und endet in einem schrillen Kreischen anstatt ganz normal zu alarmieren. Führt er sie vielleicht
auf die Spur eines mysteriösen Kunstraubes? Vorausgesetzt, ihr kommt Justus, Peter und Bob nicht
zuvor. Denn Alfred Hitchcock hat euch wieder die Möglichkeit gegeben, den Fall selbst zu lösen.
|
|
Gelesen von: Henning May
und Axel Lutter als Albert Hitfield |
Label: EUROPA - (P) 2020 Sony Music Entertainment GmbH
Veröffentlichungsdatum: 21. Februar 2020
Spieldauer: 3:52:55 |
|
Justus Jonas (Jupiter Jones) |
Peter Shaw
(Pete Crenshaw) |
Bob Andrews |
Morton
(Worthington), der englische
Chauffeur. |
Mr. Hadley heißt mit Spitznamen Bert
Clock, da er Uhren -- die schauerlich schrien -- sammelte. Er selbst
konnte ebenso fürchterlich schreien. Diese Gabe machte ihm zu einem
Spezialisten für Schreie beim Hörspiel. Sein Haus in der Franklin
Street 309 in Hollywood wird von seiner Haushälterin Mrs. Smith geführt.
Mr. Hadley, der kleine, korpulente immer gut aufgelegte Mann verschwand
von Heute auf Morgen. Er hatte einen Einbruchdiebstahl begangen, für
den Mr. Smith ins Gefängnis gekommen ist. Am Ende der Geschichte stellte
sich heraus, daß er in Südamerika nach einer Krankheit gestorben
war. |
Harry Smith, der 17jährige Sohn von Mrs.
Smith. Er gibt den drei ??? den Auftrag, die Unschuld seines Vaters --
er ist nach einer Verurteilung im Gefängnis -- zu beweisen. |
Mrs. Smith, Mr. Hadleys Haushälterin.
Nach seinem Verschwinden zog sie mit ihrem Sohn in sein Haus in der Franklin
Street 309 in Hollywood ein. Um die Unkosten zu decken, nahm sie Mr. Jenkins
als Untermieter in das Haus auf. |
Mr. Jenkins
(Jeeters), Untermieter von
Mrs. Smith. Sie nahm ihn in das Haus in der Franklin Street 309 in Hollywood
auf, um die Unkosten für den Unterhalt des Hauses zu decken, nachdem
Bert Clock verschwunden war. Mr. Jenkins war an einem Einbruchsdiebstahl
von Bert Clock beteiligt. Er versucht mit allen Mitteln an die Beute heranzukommen.
Mr. Jenkins wird als kleiner mächtiger Mann mit breiten Schultern
beschrieben. |
Mrs. King, die Frau von Mr. King, der in Freundeskreisen
nur Rex genannt wird. Er hat früher Kriminalstücke für den
Rundfunk geschrieben. Von Bert Clock hat er einen schreienden Wecker mit
Geheimbotschaft erhalten, der jedoch auf dem Müll landete und schließlich
auf dem Jonasschen Schrottplatz von Justus' Onkel aufgestöbert wurde. |
Miss Julie
(Imogene) Taylor, eine zierliche
Frau, deren Stimme an einen Vogel erinnert. Sie wohnt in einem kleinen
Landhaus in Woodland Hills, hinter Nord-Hollywood. Früher machte sie
mit Bert Clock Hörspiele. Vor kurzem bekam sie von ihm einen Brief
mit Rätseln. |
Mrs. Martha Harris, eine wohlbeleibte Witwe.
Sie hat früher als Schauspielerin in Rundfunk und Fernsehen mitgewirkt
und mit Bert Clock zusammengearbeitet. Sie wohnt mit unzählbaren Siamkatzen
in einem Haus eines vornehmen Viertels in Nord-Hollywood. Bert Clock schickte
ihr einen Brief mit vielen Zahlen... |
Mr. Gerald Cramer, ein ehemaliger Jockey. In
diesem Fall ist der kleine Mann jedoch ein Ganove und setzt den drei Detektiven
hart zu. |
Mr. Gerald Watson, ein älterer Mann, der
früher in der Grusel-Hörspielserie "Schrei um Mitternacht" den
Detektiv spielte. Auch er hat von Bert Clock einen Teil der geheimnisvollen
Nachricht erhalten. |
Mr. Victor Hugenay, der berüchtigte Gentleman-Dieb,
der mit leicht-franz. Dialekt. Er ist auf Kunstraub spezialisiert, geistreich
und stets gut gelaunt. |
Mr. A. Felix, ein Uhrmachermeister. Er besitzt
seinen Laden in einer Seitenstraße des Hollywood-Boulevards. Für
Bert Clock hat Mr. Felix eine Reihe besonderer Uhren angefertigt. |
Hauptkommissar Reynolds |
Mr. Shaw, Peters Vater, technischer Spezialist
bei einer Filmgesellschaft. |
Mr. Alfred Hitchcock, der Filmregisseur, erzählt
den drei Detektiven einiges über Bert Clock. |
kursiv geschriebene Namen sind
amerik. Originalnamen |
|
Lieber Rex!
Frag Julie.
Frag Gerald.
Frag Martha.
Und dann aber los!
Man höre und staune. |
Dear Rex:
Ask Imogene.
Ask Gerald.
Ask Martha.
Then act! The result will surprise even you. |
Zwischen Rhein und Flughafen.
Eitle Vögel können's so gut wie übermütige Akrobaten.
im Namen des alten Jägers verwisch die Blutspur.
Nicht Moll -- bis aufs i-Tüpfelchen.
Wann? Dann. Warum? Darum. Also: Was?
Such es im Wald, wenn die Nacht zum Tage wird.
Eine Festung -- schnell, sag's laut! |
It's quiet there even in a hurricane.
Just a word of advice, politely given.
Old English bowman loved it.
Bigger than a raindrop; smaller than an ocean.
I'm 26. How old are you?
It sits on a shelf like a well-fed elf. |
Frag nur nach dem Ort!
Eins und tausend mit zwei Zeichen.
Einer und gegen vier -- Kopf und Fuß verlier!
Neuen Kopf -- was gilt's? Ri RA Rumpelstilz!
So bunt sind die Bäume im Herbst, Laura, bunt!
Nimmt der Wind den zwei letzten das Laub -- was bleibt?
Schwur im Spiegel.
Ebbe und Flut -- zwischen taG und Nacht. |
Take one lily; kill my friend Eli.
Positively number one.
Take a broom and swat a bee.
What you do with clothes, almost.
Not Mother, not Sister, not Brother; but perhaps Father.
Hymns? Hams? Homes? Almost, not quite. |
|
Das vierte Rätsel -- das Zahlenrätsel
-- ist in beiden Sprachen gleich
|
|
Ein kleiner Holzbau am Eingang zum Betriebsgelände
dient als Büro der Firma Jonas. |
Tunnel II ist zehn Meter lang und mit alten Lumpen ausgelegt, damit
sich die drei ??? beim Krauchen nicht verletzen. |
Peter ißt besonders gern Kartoffelchips. |
In Kalifornien darf man mit 16 den Führerschein machen. |
|
Verweise auf andere Folgen/Änderung
der Reihenfolge |
"We investigated a green ghost once, Chief. You remember
that time. You even asked us - that is, Jupiter Jones, and Pete Crenshaw
and me - to help you find out what it was."
He was referring to a mystery which Chief Reynolds at the time had
frankly admitted had him totally baffled. Now the Chief nodded. |
»Wir hatten uns damals auch mit der flüsternden
Mumie befaßt, Herr Oberkommissar. Das wissen Sie doch sicher noch,
Sie haben uns - das heißt Justus Jonas, Peter Shaw und mir -, also
Sie haben uns selbst bestätigt, daß wir bei der Jagd auf die
Diebe nicht schlecht gearbeitet haben. Sie waren sehr zufrieden.«
Er sprach von einem Fall, den sie kurze Zeit zuvor aufgeklärt
hatten. Da die Diebesbeute äußerst wertvoll gewesen war, hatte
man die Ermittlungen der drei ??? amtlicherseits durchaus zu schätzen
gewußt. Der Polizeichef nickte. |
|
|
Aus dem Kapitel "Der andere Gerald": Wie kann Oberkommissar
Reynolds mit den drei ??? zufrieden gewesen sein, wenn er im Fall der "flüsternden
Mumie" gar nicht auftaucht? |
|
|
Text |
Bob had been the busiest of them all. That morning he had driven into Los Angeles with his father, who was a feature writer for a big Los Angeles newspaper. |
Bob hatte von allen am meisten zu tun gehabt. Morgens war er mit seinem Vater, der Journalist bei einer großen Zeitung in Los Angeles war, in die Hauptstadt gefahren. |
|
|
Aus dem Kapitel "Wer ist Rex?": Zweimal "Los Angeles" in einem Satz? Diese stilistisch unschöne Wiederholung ersetzte Leonore Puschert durch ein Synonym - allerdings ist Sacramento die Hauptstadt von Kalifornien. |
|
|
|
Der Auftraggeber dieses Falles |
|
|
Die drei Detektive werden von Harry Smith
beauftragt, die Unschuld seines Vaters zu beweisen. Harry Smith begegnen
sie, als die drei ??? versuchen das Geheimnis des seltsamen Weckers zu
lösen.
zur vorherigen Folge
| Hörspiel | zur
nächsten Folge
|
|